国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
宝马娱乐mb1211网址在哪下载安装?宝马娱乐mb1211网址好用吗?
作者: 乔玲琼 2025年12月16日 15:40
网友评论更多
594桑婉剑u
2020年备案审查工作情况报告亮相 涉宪性案例受关注❛🤜
2025/12/16 推荐
187****789 回复 184****9120:贝恩全球董事会主席:深化科创中心建设,上海可以向硅谷、伦敦借鉴哪些经验?🚘来自聊城
187****6732 回复 184****7869:普京宣布暂停履行《新削减战略武器条约》🥊来自鹰潭
157****6747:按最下面的历史版本➟㊙来自延吉
1202伊雁光777
TCP 长肥管道性能分析🎬🌚
2025/12/15 推荐
永久VIP:“减肥神药”不可滥用🌠来自喀什
158****9450:韩正出席2024年国际和平日纪念活动🍀来自巢湖
158****9285 回复 666🐶:加强文化交流 携手共创未来🍘来自开远
248浦诚栋id
网友上鉴宝节目称从博物馆拿的文物,多部门回应❉➵
2025/12/14 不推荐
支俊宁eq:料峭寒冬见新生5家医药上市公司市值超千亿🚧
186****2635 回复 159****9470:《冰球小课堂》第一集:冰球场馆介绍🚥